Lost in Translation: "Violence" Against Wives

When I meet someone who is a total misogynistic douchebag pulling out verses he doesn't understand to "prove" Islamophobia is justified with his fake concern about Muslim women or women in general, it's always amusing to see his reaction when Muslim women tell this undercover rape-apologist to shut up. It's funny how, when it comes …

Continue reading Lost in Translation: "Violence" Against Wives

Taken Out of Context: Killing the "Infidels" and Violence in the Qur’an

The verses in question:And slay them wherever you catch them (2:191)and...fight and slay the pagans wherever ye find them, and seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of war.) (9:005)Let's put the first one back in its Quranic context:"Fight in the cause of God those who fight you, but …

Continue reading Taken Out of Context: Killing the "Infidels" and Violence in the Qur’an

Lost in Translation (And Taken Out of Context): Marital Sexual Relations

So recently I was led to a post in which these verses were used as an example of "women as the property of men."Your wives are a place of sowing of seed for you, so come to your place of cultivation however you wish and put forth [righteousness] for yourselves. (Qur'an 2:223)I was pretty surprised …

Continue reading Lost in Translation (And Taken Out of Context): Marital Sexual Relations

Lost in Translation: Cutting off the Hands of Thieves

This is kind of a terrifying misconception. Children steal. The poor steal. Greedy, rich jackasses steal. Of course, only the first two will suffer from this misconception, which makes clearing it up pretty damn important*. The misconception comes from this translated verse: The male thief, and the female thief, you shall cut off the hands …

Continue reading Lost in Translation: Cutting off the Hands of Thieves